1)Про отцовство.
Хүбүүгээ hургажа эсэгэ болохо, Басагаа hургажа эхэ болохо. - "Воспитывая сына становятся отцом, воспитывая дочь - матерью".
Эсэгын hургаагүй хүбүүе хамаг зон hургаха. - "Сына, которого отец не научил, проучит весь народ".
Абын мэндэ байхада арад зониие таниха, хүлэг мориной байхада холын замые таниха. - "При жизни отца знакомиться с людьми, а имея рысака, знакомиться с дальними дорогами".
Эхэ хүн эльгэнhээ, эсэгэ хүн зүрхэнhөө. - " Матерью бывают от груди, отцом - от сердца".
Зөөхэ буухада - зүлгэ һайхан, зүблэхэ хэлсэхэдэ - аба хайдаг һайхан. - "С отцом посоветоваться приятно".
Баатарай эрхим - зориг зүрхэн, баабайн эрхим - эрдэм бэлиг. - "Превосходство богатыря в смелм сердце, превосходство отца в знаниях".
2) О качествах характера.
Муу эрэ архинай хойноhоо, hайн эрэ hургаалай хойноhоо. - "Худший из мужчин за водкой, лучший - за знанием".
Архинша шэлэй оёор шагааха, зайгуул шэрмэн дээгуур шагааха. - " Пьница смотрит на дно бутылки, проходимец смотрит что на печи".
Һайн эрэ ябаһан үзэһэнөө, муу эрэ эдиһэн ууһанаа хөөрэдэг. - "Хороший мужчина рассказывает об увиденном, плохой мужчина рассказывает что ел и пил".
Тохомоо тэгшэ тохоһон эрэ бэрхэ, тогоогооо тэгшэ табиһан эмэ бэрхэ. - "Умело потник настиливший мужчина молодец, умело кастрюлю поставившая женщина молодец".
Муу эрын газаа түлеэн байхагүй, муу эхэнэрэй гэртэ эдеэн байхагүй. - "У плохого мужчины на дворе дров нет, у плохой женщины в доме еды нет".
Һайн эрэ мориёо магтаха, дунда эрэ нохойгоо магтаха, адаг эрэ гэргээ магтаха. - "Хороший мужчина хвалит своего коня, средний мужчина хвалит свою собаку, глупый мужчина хвалит свою жену".
3). Про мужчину и общество.
Ажалша хүбүүд зондоо хүндэтэй, архинша хүбүүд зондоо шоодоборитой. - " работящих молодых людей народ уважает, пьющих-презирает".
Баян хүндэ ураг олдохо, баатар хүндэ нүхэр олдохо. - "Богатому человеку найдется сват, богатырю - друг".
). О браке.
Эхэнэргүй эрэ - эжэлгүй морин, hамгагүй эрэ - hахалгүй тэхэ. - "Без матери мужчина как конь без товарища, без жены мужчина как козел без бороды".
Арад ноен албатанайнгаа хажууда баатар, адаг эрэ һамганайнгаа хажууда баатар. - "Ноен перед своим народом молодец, плохой мужчина перед своей женой молодец".
Һайн эхэнэр бүлэ дэбжэхэ, муу эрэ бүлэ уруудаха. - "Умелая женщина поднимет семью, неумелый мужчина - опустит".
Эрэ хүниие ябуулан хэлэдэг, эхэнэр хүниие һуулган хэлэдэг. - "Мужчину отправляя (в путь) говорят, женщину оставляя (дома) говорят".
4). Про сына:
Эреэн инзаган эхэеэ ханаха. Эсэгын хүбүүн нютагаа hанаха. - "Лань вспомнит о матери, сын отца вспомнит о родине".
Хурын хүбүүд харатай, шаратай, хүнэй хүбүүд hайнтай, муутай. - "Тетеревиные сыновья с чернотой, желтизной, человека сыновья с плохими, хорошими (качествами)".
Эбэртэй хурьган эхэеэ зобоохо, эрьюу хүбүүн эсэгэеэ зобоохо. - "Рогатый ягненок маме страдание, глупый сын отцу страдание".
). Про опыт в поучительной форме
Эрдэни элэхэ бүреэ үнгэ ородог, эрэ хүн ябаха бүреэ ухаа ородог. - "Драгоценный камень блеск получает от трения, мужчина ума набирается в испытаниях".
Хэбтэһэн хүн хээли алдаха, ябаһан хүн яһа зууха. - "Лежащий человек брюшко теряет, ходячий человек кость находит".
Хара буладые дабтажа хатуу зөөлэнииень мэдэхэ, хариин хүбүүнэй муу һайень туршажа мэдэхэ. - "Крепкость и мягкость черной стали при ковке узнают, достоинства и недостатки чужеродного парня в испытаниях узнают".
Хүлһэ гаргажа хүн болохо, хүбшэ татажа баатар болохо. - "Работая становятся человеком, натягивая тетиву становятся богатырем".
Сусахан мориндо хазаар хүндэ, эсэхэн эрэдэ гутал хүндэ. - "Уставшему коню уздечко тяжело, уставшему мужчине обувь тяжела".
Ажал хэжэ эрэ болодог, арһа элдэжэ эхэ болодог. - "Работая становятся мужчиной, обрабатывая кожу становятся женщиной".
Дүүнэрээ һургажа, аха болодог, хүүгэдые һургажа багша болодог. - "Обучая братьев и сестер становятся старшим братом, обучая детей становятся учителем".
Мори һургажа, багша болохо, модо талхижа дархан болохо, мал дахажа малшан болохо, угалза гаргажа, уран болохо, ном уншажа ухаа орохо. - "Обучая коня становятся учителем, занимаясь скотом становятся скотоводом, выводя узор становятся искусным мастером, читая книги набираются ума".
6) Про мужское призвание.
Эрэ хүн гэртэ түрэхэ, хээрэ үхэхэ. - "Мужчина рождается в доме, умирает в поле".
Эрэ хүн олзын хойноһоо ябадаг, эхэнэр хүн гээшэ гэртээ эзэн болоод һуудаг. - "Мужчина должен добывать богатство, женщина - быть хозяйкой дома".
Эрэ хүн зориһондоо хүрэхэ, эхэнэр хүн эсхэһэндээ хүрэхэ. - "Будучи мужчиной цели свое достигает, будучи женщиной, выкроенное осуществит".
7) Описание, хвала.
Угаа уһанда хаядаггүй, нютагаа дайсанда үгэдэггүй. - "Не прерывающий своего рода, родину врагам не дающий".
Хүбүүн бэшэ хүдэри, эрэ бэшэ эрдэни. - " Не парень, а исполин, не муж, а сокровище".
Особенностью бурятского языка является восхваление мужчины - героя, меткого и умного.
8) О старости.
Үхибүүн хүндэ үргэмжэ хэрэгтэй, үбгэн хүндэ тэдхэмжэ хэрэгтэй. - "Малому ребенку нужно воспитание, старику нужна поддержка